Une formation pratique pour utiliser ChatGPT, DeepL, Gemini, Claude et d'autres outils afin de travailler plus efficacement avec les langues, les documents et la communication en ligne.

Aujourd'hui, les compétences linguistiques deviennent plus fortes lorsqu'on sait utiliser les outils IA : produire un premier jet de traduction, vérifier le style, améliorer les formulations et préparer courriers et documents plus rapidement.
On connaît une langue, mais on peine à traiter rapidement de gros volumes de texte.
La traduction automatique demande souvent vérification et relecture.
Les employeurs et clients recherchent des profils qui allient langues et outils numériques.

Des outils concrets, expliqués pas à pas, pour la traduction, la relecture et la rédaction.
Idées, brouillons, reformulation et adaptation du ton de vos textes.
Traduction automatique de qualité et propositions de formulations.
Traduction de base rapide et vérification du sens général.
Travail sur les longs textes, les documents et le style.
Aide à la recherche, aux textes et aux outils Google.
Documents, courriers, Word, Outlook et présentations.
Grammaire, style et orthographe pour des textes irréprochables.
Exemples contextuels et expressions idiomatiques.
Mise en forme visuelle de vos supports, présentations et portfolios.
Pour un travail plus professionnel, des outils comme Smartcat, MateCat ou Trados sont également abordés.
Réponses aux clients en plusieurs langues, modèles de messages, traduction des demandes et communication par e-mail.
Préparation de premiers jets, relecture, vérification de la terminologie et mise en forme de documents.
Adaptation de sites, landing pages, boutons, FAQ et textes d'interface pour un autre public.
Traduction et adaptation d'articles, publications, fiches produits, e-mails et contenus pour les réseaux.
Proposer des services de traduction, relecture, localisation et amélioration de textes à distance.
Gestion de courriers, documents, présentations et communication interne en plusieurs langues.
Ces compétences peuvent aider à proposer des services et à générer un revenu complémentaire, mais ne garantissent ni commandes ni revenu fixe.
Comprendre le fonctionnement des outils et leurs limites.
Formuler des demandes claires pour de meilleurs résultats.
Produire, vérifier et améliorer des traductions fiables.
Adapter des contenus pour un autre public et une autre culture.
Rédiger des messages professionnels en plusieurs langues.
Relire, corriger et valider la cohérence des textes.
Gérer le vocabulaire spécialisé et rester cohérent.
Structurer un profil et des exemples de services.
Vous connaissez une langue
Vous apprenez les bons outils IA
Vous améliorez textes et traductions
Vous créez des exemples de services
Vous pouvez postuler ou proposer vos services
Choisissez votre tranche d'âge pour recevoir une orientation adaptée à votre expérience linguistique et à vos objectifs.
Non. La formation s'adresse à toute personne connaissant une ou plusieurs langues et souhaitant apprendre à utiliser les outils IA.
Oui. Une bonne connaissance d'une langue suffit pour débuter et progresser avec les outils présentés.
Notamment ChatGPT, DeepL, Google Translate, Claude, Gemini, Microsoft Copilot, Grammarly, LanguageTool, Reverso Context et Canva AI.
Oui. Ces compétences se prêtent bien au travail à distance, à la relecture et à l'adaptation de textes.
Il est possible de proposer des services sur ces plateformes, mais aucun revenu ni aucune commande n'est garanti.
Non. La formation ne garantit ni emploi, ni commandes, ni revenu, mais aide à acquérir des compétences pratiques applicables en entreprise, en freelance ou pour un revenu complémentaire.
Remplissez le formulaire et recevez une recommandation basée sur votre profil linguistique. Formation accessible partout en Belgique, à distance.